2011-2012
Ejercicios, léxicos y gramática
TEXTOS
Expresiones y refranes
- fuera de los caminos traillados
- abrir boca / despertar el apetito
- en todas partes cuecen habas ....y en la má a calderadas
- eso son habas contadas
- estar por chuparse los dedos
- tratar alguien a cuerpo de rey
- contigo pan y cebolla
- a ojo de buen cubero
- Quien ríe el último ríe mejor
- No hay peor sordo que el que no
quiere oír
A palabras necias, oídos sordos.
- hacer oídos de mercader.
- cerrar los oídos
- hacerse el sordo
- como quien oye llover
- entrarle por un oído y salirle por el otro
- como Dios manda
Estar un poco teniente ( algo sordo), (teniente se dice de los legumbres no
suficientemente tiernos tras ser guisados)
- ser duro de oído // tardo de oído
- ser/ estar más sordo que una tapia
Ser todos oídos
- alargar el oído // aguzar el oído
- prestar oídos / dar oídos
- no caer en saco roto
- zumbarle los oídos / silbarle los oídos
expresiones
encontradas en el ejercicio 1
- a ojo de buen cubero
- al destajo // como unos descosidos, con ahínco
- quien ríe el último ríe mejor // al freír será el reír
- estar hasta la coronilla / el gorro / las narices / el moño
- nadie (les) ha dado una vela en este entierro
- meterse / ponerse /en camisa de once varas
- arrojar / tirar / la toalla
- no tener ni voz ni voto
- que (me) aspen
- no ser para bromas
- tomar el pelo al alguien
- romperse la crisma
Palabras
sobre las drogas
- costo = argot
hachís
- camello , hormiga = dealer, proveedor de droga
- fumar un porro, un canuto, un petardo, un join ( esta última palabra no se encuentra en los
diccionarios)
- estar colgado – estar con el mono – tener (el) mono =
síndrome de abstinencia de un drogadicto
- petardo de grifa = petardo de marihuana
desde el María Moliner ( contraseña)
2010-2012
EXPRESIONES
GRAMÁTICA
Ejercicios
I
II III
IV
V
VI
2011-2012
TEXTOS
(
contraseña en letras minúsculas)
|
Documentos previos a la clase del 3 de febrero
Unos
documentos adicionales a la ponencia del 20 y 27 de enero sobre
el Perú
Andenes de Moray ( wikipedia) |
Qolqa de Raqchi ( wikipedia) |
Sigamos a Nicole fuera de los caminos trillados :
en
Arequipa, Raqchi, andenería
de Moray video
,
salinas
de Maras (+ un sitio en francés), Huchuy de
Cuzco,
Amantani ...
Ollantaytambo
mapas ....ver taller 40
Apuntes léxicos :
....colorín colorado el cuento se ha acabado ...
1) la indumentaria, el traje tradicional :
unos sinónimos de traje tradicional cuando esta expresión significa vestido exterior completo de una persona. Me valgo para eso de citas del libro de Jesús Gorría Ipas : El Valle de Ansó y su traje tradicional.
- la indumentaria es una de las principales manifestaciones de la cultura de un pueblo
- muchas regiones o estados tienen como
norma mostrar con orgullo sus trajes regionales cuando acuden en
representación de su pueblo.
- Cada familia guardo los trajes de sus mayores como una reliquia.
- los habitantes de un valle estaban obligados a confeccionar ellos mismos sus vestimentas
- El traje típico ansotano en el contexto de la indumentaria pirenaica.
- trajes de diario, de faena o para diversas ceremonias festivas y religiosas
- diferentes indumentos femeninos.
- las prendas básicas más destacadas...
2) depósitos de agua
- alberca ( أَبِرقَ ) = depósito artificial de agua = balsa = tanque
3) respecto a la película "las Acacias"
- una película subtitulada, un argumento sencillo, pocos diálogos, un desenlace lleno de esperanza .
- tres protagonistas, decoros naturales
- ambientada en la carretera dentro de una cabina de camión desde la selva hasta Buenos Aires
- la cabina / el estribo / las portezuelas / el espejo retrovisor / las manillas // el remolque
- el termos // el tapón que sirve de juguete y de tazón a la vea // un tazón de maté
- un hombre un poco hurón, de pocas palabras
- un equipaje de bolsas llevadas al hombro, a la bandolera
- una nena mofletuda // sportar o aguantar a la nena
- traspasar franquear la frontera
- aguantar el viaje dentro de una cabina de camión
-
cosquillas cosquillear cosquilleo
- coger en brazos// cambiar los pañales // alimentar con biberón
4) la crisis y las politícas de ajuste ( v. ejercicio n°2)
-
política de ajuste // descontento social protesta enfado // cabreado con el gobierno
-
perdurar persistir // perfilar concretizar aparecer // se perfila como candidato //
-
okupa desahucio
-
búrsatil
5) masculino femenino
- el valle el mapa el cereal // la sal
6) otras palabras : ponencias //
cohibido cohibición //esparcir //
a propuesta de // a instancias de
|
|
Cinema Studio en Tours
película en cartelera
15-21de febrero 17h30 y 21h30
22-28 de febrero 19h15
A M A D O R
![](soller.jpg)
una actriz peruana
|
![](aranoa.jpg)
película del director español
Fernando León de Aranoa
|
Trailer y entrevista del director por RTVE...
Fernando León de Aranoa Wikipedia ES FR
Nb : os hablé el año pasado de su película FAMILIA tras mi regreso del Festival de Nantes
22e
Festival du Cinéma espagnol
Nantes 15-27 de
marzo 2012
Cinema Katorza
http://www.cinespagnol-nantes.com/
la Web oficial se podrá consultar en febrero
24-30 de septiembre 2012
Canciones ibéricas
Salle Jean de Ockegem en Tours
Viernes 10 y Jueves 16 de febrero 20h30
12€ Reserva 02 47 41 41 90
Carlos NÚÑEZ y Dan ar Braz
VINCI 31 de marzo 2012
Tours
¿Quién
es Carlos Núñez?
un músico gallego - español y
céltico a la vez - excelente gaitero y flautista. Erudito de
música céltica, presente muy a menudo en el festival céltico de Lorient
- disco un Galicien en Bretagne-
. Busca conexiones entre la música céltica y otras músicas del mundo -
flamenco, música de Brasil etc...
discografía
Carlos
Núñez en Youtube
Carlos Núñez : música en 1996 del famoso poema de Rosalia de Castro :
Negra Sombra
|
cantado por Luz Casal con
música de Carlos Nuñez
texto de Rosalía de Castro ( Follas Novas, 1880),
adaptada de un alalá del
siglo XIX de Cruz do Incio
Negra Sombra
Cuando pienso que te fuiste,
negra sombra que me asombras,
a los pies de mis cabezales,
tornas haciéndome mofa.
Cuando imagino que te has ido,
en el mismo sol te me muestras,
y eres la estrella que brilla,
y eres el viento que zumba.
Si cantan, eres tú que cantas,
si lloran, eres tú que lloras,
y eres el murmullo del río
y eres la noche y eres la aurora.
En todo estás y tú eres todo,
para mí y en m misma moras,
ni me abandonarás nunca,
sombra que siempre me asombras.
en gallego
Negra Sombra
Cando penso que
te fuches,
negra sombra que me asombras,
ó pé dos meus cabezales
tornas facéndome mofa.
Cando maxino que
es ida,
no mesmo sol te me amostras,
i eres a estrela que brila,
i eres o vento que zoa.
Si cantan, es ti
que cantas,
si choran, es ti que choras,
i es o marmurio do río
i es a noite i es a aurora.
En todo estás e
ti es todo,
pra min i en min mesma moras,
nin me abandonarás nunca,
sombra que sempre me asombras.
|