( 23 de enero de 2012  Taller > complementos> taller 40
   TALLER 40:  20 de enero de 2012

Textos, expresiones, gramática...
Viaje 2011 por el Perú
Agenda cultural
2011-2012

Ejercicios
  TEXTOS
 Expresiones y refranes
  • abrir boca / despertar el apetito
  • en todas partes cuecen habas ....y en la má a calderadas
  • eso son habas contadas
  • estar por chuparse los dedos
  • tratar alguien a cuerpo de rey
  • contigo pan y cebolla
  • a ojo de buen cubero
  • Quien ríe el último ríe mejor
  • No hay peor sordo que el que no quiere oír
A palabras necias, oídos sordos.
  • hacer oídos de mercader.
  • cerrar los oídos
  • hacerse el sordo
  • como quien oye llover
  • entrarle por un oído y salirle por el otro
  • como Dios manda
Estar un poco teniente ( algo sordo), (teniente se dice de los legumbres no suficientemente tiernos tras ser guisados)
  • ser duro de oído // tardo de oído
  • ser/ estar más sordo que una tapia
Ser todos oídos
  • alargar el oído // aguzar el oído
  • prestar oídos / dar oídos
  • no caer en saco roto
  • zumbarle los oídos / silbarle los oídos
 expresiones encontradas en el ejercicio 1 
  • a ojo de buen cubero
  • al destajo // como unos descosidos, con ahínco
  • quien ríe el último ríe mejor // al freír será el reír
  • estar hasta la coronilla / el gorro / las narices / el moño
  • nadie (les) ha dado una vela en este entierro
  • meterse / ponerse /en camisa de once varas
  • arrojar / tirar / la toalla
  • no tener ni voz ni voto
  • que (me) aspen
  • no ser para bromas
  • tomar el pelo al alguien
  • romperse la crisma

Palabras sobre las drogas
  • costo = argot hachís
  • camello , hormiga = dealer, proveedor de droga
    • hacer de camello
  • fumar un porro, un canuto, un petardo, un join ( esta última palabra no se encuentra en los diccionarios)
  • estar colgado – estar con el mono – tener (el) mono = síndrome de abstinencia de un drogadicto
  • petardo de grifa = petardo de marihuana
desde el María Moliner ( contraseña)
2010-2012
  EXPRESIONES

GRAMÁTICA

 Ejercicios 
 I    II   III   IV    V  VI

2011-2012

 TEXTOS
( contraseña  en letras minúsculas)
Unos documentos adicionales a la ponencia del  20 de enero sobre el Perú

Qolqa de Raqchi ( wikipedia)

Andenes de Moray ( wikipedia)
 
Sigamos a Nicole fuera de los caminos trillados :  en Arequipa, Raqchiandenería de Moray  video , salinas de Maras (+  un sitio en francés), Huchuy de Cuzco, Amantani

 El convento de Santa Catalina en Arequipa en los años 1830

Nicole nos habló del convento de Santa Catalina en Arequipa
donde pasó unos días Flora Tristan hija natural de un peruano, socialista, escritora, una de las precursoras del femenismo, y abuela del pintor Gauguin.

 Los cóndores
 Soroche

Dictionnaire quechua_español :

diccionario de la Academia mayor de Quechua ( gobierno regional de Cuzco) pdf
ej. qolqa. s. Silo, depósito, granero, troje para guardar granos, como el maíz,
o chuño, moraya, frijoles, etc. || Depósito o ruma de chala de maíz, para el forraje de los animales.  SINÓN: aqotamana. Bol: qollqa.

Moray = Moray. s. Arqueol...Sitio arqueológico inka ..., a 3,450 m.s.n.m. Comprende cuatro grupos de andenes circulares hundidos y otras estructuras como recintos, canales, ...observatorio astronómico, etc. Este complejo agrohidráulico fue construido por el Estado Inka como centro de experimentación agrícola, con propósitos de adaptación de productos y plantas de pisos ecológicos más bajos (qheswa y probablemente de selva alta) a pisos más altos por encima de los 3,450 m.s.n.m. Se pretendía romper la dependencia territorial y tener acceso directo y cercano al Qosqo, así como la explotación de productos extraños a la zona

  Viaje 2011 por el Perú : mapas y crnología




unas referencias literarias :


Mario Vargas Llosa :
su discurso de premio Nobel  //
conversación en la catedral :
las primeras páginas leídas en nuestro taller 1
en octubre de 2010

José María Arguedas :
Los ríos profundos

novela ambientada
en Cuzco
en sus primeras páginas
y en Abancay después


César Vallejo
policopia  
poesias en el blog argovia  
el poeta descansa 
unas referencias históricas :
  • el imperio inca
  • Nueva Crónica y Buen Gobierno de Huamán Poma de Ayala ( 1600-1615)
Valer un Perú // Valer un Potosí  :
texto de Eduardo Galeano

unas referencias léxicas
soroche : ver arriba
andenes, bancales : los bancales son divisiones de terreno en las huertas regadas o rellano de tierra cultuvable en una pendiente ( terraza) , la palabra andenes se usa en el Perú en este último sentido.
adobe  : ladrillo sin cocer o conglomerado de barro y paja empleado para construir muros y paredes .
caña  : planta gramínea de lugares húmedos // tallo hueco de plantas gramíneas
trueque :  acción de trocar , dar una cosa y recibir otra por ella . Se puede usar también la palabra intercambio
ofrenda ofrendar : cosa que se ofrece con amor o devoción a los dioses por ejemplo
bocio : hipertrofia de la glándula tiroides que produce abultamiento del cuello
indumentaria : 1-historia del vestido 2- conjunto de todo lo que sirve para vestirse
sirviente sirvienta : persona que sirve a otra, particularmente criado o criada. Estas últimas palabras  van cayendo en desuso ==> asistenta
embudo : - a propósito de los andenes de Moray - : excavación o depresión en el suelo  que tiene la forma de un ustensilio de cocina consistente en un cono prolongado por un tubo

Léxico para un debate cinematográfico
lexico 2011 enriquecido en 2012
--------
22e Festival du Cinéma espagnol
Nantes 15-27 de marzo 2012
Cinema Katorza

http://www.cinespagnol-nantes.com/
la Web oficial se podrá consultar en febrero
---------
Expo masques mayas
à la Pinacothèque de Paris
jusqu'au 28 juin 2012
--------
 Carlos NÚÑEZ y Dan ar Braz
VINCI 31 de marzo 2012



¿Quién es Carlos Núñez?
un músico gallego - español y céltico a la vez - excelente gaitero y flautista. Erudito de música céltica, presente muy a menudo en el festival céltico de Lorient - disco un Galicien en Bretagne- . Busca conexiones entre la música céltica y otras músicas del mundo - flamenco, música de Brasil etc...
discografía
Carlos Núñez en Youtube
Carlos Núñez : música en 1996 del famoso poema de Rosalia de Castro : Negra Sombra

hacer clic en el símbolo  Youtube
para reproducir el video

texto de Rosalía de Castro ( Follas Novas, 1880),
cantado por Luz Casal con música de Carlos Nuñez

adaptada de un alalá del siglo XIX de Cruz do Incio

Negra Sombra

Cuando pienso que te fuiste,
negra sombra que me asombras,
a los pies de mis cabezales,
tornas haciéndome mofa.

Cuando imagino que te has ido,
en el mismo sol te me muestras,
y eres la estrella que brilla,
y eres el viento que zumba.

Si cantan, eres tú que cantas,
si lloran, eres tú que lloras,
y eres el murmullo del río
y eres la noche y eres la aurora.

En todo estás y tú eres todo,
para mí y en m misma moras,
ni me abandonarás nunca,
sombra que siempre me asombras.

en gallego

Negra Sombra

Cando penso que te fuches,
negra sombra que me asombras,
ó pé dos meus cabezales
tornas facéndome mofa.

Cando maxino que es ida,
no mesmo sol te me amostras,
i eres a estrela que brila,
i eres o vento que zoa.

Si cantan, es ti que cantas,
si choran, es ti que choras,
i es o marmurio do río
i es a noite i es a aurora.

En todo estás e ti es todo,
pra min i en min mesma moras,
nin me abandonarás nunca,
sombra que sempre me asombras.